Meira vs. fleira

By
Siggi
February 19, 2026
Share this article
Several wicker baskets containing a load of brown potatoes each.
Instructions
If you intend to use this component with Finsweet's Table of Contents attributes follow these steps:
  1. Remove the current class from the content27_link item as Webflows native current state will automatically be applied.
  2. To add interactions which automatically expand and collapse sections in the table of contents select the content27_h-trigger element, add an element trigger and select Mouse click (tap)
  3. For the 1st click select the custom animation Content 28 table of contents [Expand] and for the 2nd click select the custom animation Content 28 table of contents [Collapse].
  4. In the Trigger Settings, deselect all checkboxes other than Desktop and above. This disables the interaction on tablet and below to prevent bugs when scrolling.

People often get ‘meira’ and ‘fleira’ confused since they can both translate to ‘more’, but they actually mean very different things. Let’s make this distinction easi(er) to understand!

Please note that my goal in this article is to help you understand the MEANING of these words and when to use which, not how to inflect them. Check out icelandicgrammar.com for details on inflection, and remember that BIN is your friend. 

If you want to practice when to use what form, check out the exercises on Grammar made easi(er)!

In a nutshell

These are countable:

  • Margir - fleiri - flestir = Many - more - most

These are uncountable:

  • Mikið - meira - mest = Much - more - most

English mixes up countable and uncountable with more and most. Icelandic keeps a separation the whole time.

What even is “Countable” and “Uncountable”?

This is one of those wonderful times where the grammar jargon is perfectly clear: 

  • You can count things which are countable (one pot, two chairs, three lamps)
  • You cannot count things which are uncountable (one soup? Two arts? Three electricities?)

In English, many is used for countable things and much is used for uncountable things.

  • Many pots, many chairs, many lamps
  • Much soup, much art, much electricity

If you mix them up and say something like “much pots” or “many soups” it just sounds weird. Icelandic is the same.

Where the Confusion Comes From

The confusion really stems from the fact that English half-assed their countable/uncountable distinction and gave up halfway through. English started strong with many and much, but forgot to finish its homework. It mixes countable and uncountable with more and most.

  • Many - more - most
  • Much - more - most

Icelandic, by contrast, is consistent all the time.

  • Margir - fleiri - flestir = many - more - most (countable)
  • Mikið - meira - mest = much - more - most (uncountable)

Let’s look at some examples. Sentences with many and much are pretty straightforward.

  • Það eru margir hestar í hesthúsinu = There are many horses in the stable.
  • Það er mikið hey í hesthúsinu = There is much hay in the stable.

But then we get to more - most, where English stops making a countable / uncountable distinction, but Icelandic does.

  • Það eru fleiri hestar úti á akri = There are more horses out in the field.
  • Það er meira hey úti á akri = There is more hay out in the field.
  • Flestir hestanna eru hvítir = Most of the horses are white.
  • Mest af heyinu er nýtt = Most of the hay is new.

Fleiri and Meira

Fleiri is for countable things. Meira is for uncountable things.

Fleiri - flestir = More - most

This is what you use for countable more and most.

  • Það eru fleiri stólar inni í stofu = There are more chairs in the living room.
  • Eitthvað fleira? = Anything else? (you really mean ‘do you want to buy more things?’ when you say that).

  • Flestir lottóvinningshafar tapa öllu = Most lottery winners lose everything.
  • Færeyingar eru búnir að tengja flestar eyjarnar sínar saman með jarðgöngum = The Faroese have connected most of their islands with underground tunnels.

Meira - mest = More - most

This is what you use for uncountable more and most.

  • Það er meiri súpa í pottinum = There’s more soup in the pot.
  • Langar þig í meira? = Do you want some more?

  • Það skiptir mestu máli að æfa sig = It matters most to practice.
  • Mest rafmagn er notað á daginn = Most electricity is used in the day time.

The Gray Areas

Some things aren’t super clearly countable or uncountable. Take a look at these potatoes. Can you count them?

Yeah, of course: one, two, three. Three potatoes. Clearly countable. So you use fleiri

  • Viltu fleiri kartöflur? = Do you want more potatoes?
  • Ég fann fleiri kartöflur í ísskápnum = I found more potatoes in the fridge.

What about these potatoes? Can you count them?

Uh…theoretically, I guess? But no speaker would conceptualise this as “countable”. There are so many of them that it’s more reasonable to talk about how many tons of potatoes there are than how many potatoes there are.

When there’s enough of a countable thing, speakers can start treating it as uncountable. So you can use mikið - meira - mest.

  • Viltu meiri kartöflur? = Do you want more potatoes? (there are lots of small potatoes, enough that I can’t be arsed to think of them as countable)
  • Það eru meiri kartöflur í pottinum? = There are more potatoes in the pot.

Summary

Use these for things you can count, like chairs, phones, or a few potatoes:

  • Margir - fleiri - flestir = Many - more - most

Use these for things you can’t count, like electricity, soup, or huge amounts of potatoes:

  • Mikið - meira - mest = Much - more - most

Now go forth and practice what you’ve learned over at Grammar made easi(er)!